Chéli Rioboo

Traductrice et conseillère éditoriale Espagnol/Italien/Français

À livre ouvert

En Licence de Lettres Modernes, on m’a dit que je savais lire…

En Maîtrise de Lettres Modernes, on m’a dit que je savais écrire…

Je n’ai pas attendu qu’on m’en dise plus, devant répondre à l’impératif saugrenu mais quotidien de devoir remplir le réfrigérateur. Heureusement, un tempérament optimiste et une vision du monde plurielle et ouverte m’ont toujours permis de considérer que quelques denrées de base suffisaient amplement pour le considérer à moitié plein, ce qui m’a toujours laissé assez de temps à partager avec mes premières amours littéraires.

Voir la bio

Traductions

Il y a tout un monde dans un livre. Il y a la vie. Il y a une histoire, une expérience dans un univers donné. Il y a ce que l’auteur dit, bien sûr, et ses mots propres. Notre métier, c’est celui, à l’apparence si simple et si sensible, de choisir les mots, les bons mots : ceux que l’auteur y a mis et tous ceux qu’il n’a fait que suggérer, et peut-être, parfois, ceux qu’il ne dit pas mais qui sont bien là. Et les transposer dans un nouvel univers : notre propre microcosme.

Notes de lectures

Il y a tout un monde dans un livre. Il y a la vie. Il y a nous, il y a toi, il y a moi : il y a mille toi et mille moi, celui que j’étais hier ou que je serai demain, celui que tu étais hier ou que tu seras demain. Lire un livre, c’est l’investir, le vivre. Dès lors, cette « histoire » qu’il nous raconte appartient autant à l’auteur qu’à son lecteur, n’en déplaise à la véracité, aux descriptions pourtant évidentes, à l’intention même de son auteur. Lire un livre, c’est créer : s’approprier pleinement son contenu, l’habiter.